Kutsal Kitap

Türkçe: 

Buyurduklarımızı yaptığınıza ve yapacağınıza dair Rabde size güveniyoruz.

Arapça: 

ونثق بالرب من جهتكم انكم تفعلون ما نوصيكم به وستفعلون ايضا.

İngilizce: 

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

Fransızca: 

Et nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons.

Almanca: 

Wir versehen uns aber zu euch in dem HERRN, daß ihr tut und tun werdet, was wir euch gebieten.

Rusça: 

Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.

Weymouth New Testament: 

And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.

Young's Literal Translation: 

and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do;

King James Bible: 

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

American King James Version: 

And we have confidence in the Lord touching you, that you both do and will do the things which we command you.

World English Bible: 

We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.

Webster Bible Translation: 

And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.

English Revised Version: 

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.

Darby Bible Translation: 

But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.

Douay-Rheims Bible: 

And we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do.

Coverdale Bible: 

We haue confidence in the LORDE to you warde

American Standard Version: 

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.

Söz ID: 

29683

Bölüm No: 

3

Book Id: 

53

Bölümdeki Söz No: 

4