Türkçe:
Hatta sizinle birlikteyken şu buyruğu vermiştik: "Çalışmak istemeyen yemek de yemesin!"
Arapça:
İngilizce:
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For even when we were with you, we laid down this rule for you: |If a man does not choose to work, neither shall he eat.|
Young's Literal Translation:
for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,
King James Bible:
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
American King James Version:
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
World English Bible:
For even when we were with you, we commanded you this: |If anyone will not work, neither let him eat.|
Webster Bible Translation:
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
English Revised Version:
For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
Darby Bible Translation:
For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.
Douay-Rheims Bible:
For also when we were with you, this we declared to you: that, if any man will not work, neither let him eat.
Coverdale Bible:
And whan we were wt you
American Standard Version:
For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.