Türkçe:
Yasa tanımaz adam, her türlü mucizede, yanıltıcı belirtilerle harikalarda ve mahvolanları aldatan her türlü kötülükte sergilenen Şeytanın etkinliğiyle gelecek. Mahvolanlar, gerçeği sevmeye ve böylece kurtulmaya yanaşmadıklarından mahvoluyorlar.
Arapça:
İngilizce:
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The appearing of the Lawless one will be attended by various miracles and tokens and delusive marvels--for so Satan works--
Young's Literal Translation:
him, whose presence is according to the working of the Adversary, in all power, and signs, and lying wonders,
King James Bible:
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
American King James Version:
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
World English Bible:
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
Webster Bible Translation:
Even him, whose coming is after the working of Satan, with all power, and signs, and lying wonders,
English Revised Version:
even he, whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
Darby Bible Translation:
whose coming is according to the working of Satan in all power and signs and wonders of falsehood,
Douay-Rheims Bible:
Whose coming is according to the working of Satan, in all power, and signs, and lying wonders,
Coverdale Bible:
euen him
American Standard Version:
even he , whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,