Kutsal Kitap

Türkçe: 

Davut giderek güçleniyordu. Çünkü Her Şeye Egemen Tanrı RAB onunlaydı.

Arapça: 

وكان داود يتزايد متعظما والرب اله الجنود معه

İngilizce: 

And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.

Fransızca: 

Et David allait toujours avançant et croissant; et l'Éternel, le Dieu des armées, était avec lui.

Almanca: 

Und David ging und nahm zu, und der HERR, der Gott Zebaoth, war mit ihm.

Rusça: 

И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф был с ним.

Young's Literal Translation: 

and David goeth, going on and becoming great, and Jehovah, God of Hosts, is with him.

King James Bible: 

And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.

American King James Version: 

And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.

World English Bible: 

David grew greater and greater; for Yahweh, the God of Armies, was with him.

Webster Bible Translation: 

And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.

English Revised Version: 

And David waxed greater and greater; for the LORD, the God of hosts, was with him.

Darby Bible Translation: 

And David became continually greater; and Jehovah the God of hosts was with him.

Douay-Rheims Bible: 

And he went on prospering and growing up, and the Lord God of hosts was with him.

Coverdale Bible: 

And Dauid grewe

American Standard Version: 

And David waxed greater and greater; for Jehovah, the God of hosts, was with him.

Söz ID: 

8143

Bölüm No: 

5

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

10