Türkçe:
Bu sırada Davut hisarda, ikinci Filist birliğiyse Beytlehemdeydi.
Arapça:
İngilizce:
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and David is then in a fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem,
King James Bible:
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
American King James Version:
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
World English Bible:
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Webster Bible Translation:
And David was then in a hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
English Revised Version:
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Darby Bible Translation:
And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
Douay-Rheims Bible:
And David was then in a hold. and there was a garrison of the Philistines then in Bethlehem.
Coverdale Bible:
But Dauid was at the same tyme in the castell
American Standard Version:
And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.