Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB yaşıyor! Kayama övgüler olsun!Yücelsin kurtarıcım, Kayam Tanrım!

Arapça: 

حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله صخرة خلاصي

İngilizce: 

The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

Fransızca: 

L'Éternel est vivant! Et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté!

Almanca: 

Der HERR lebet; und gelobet sei mein Hort, und Gott, der Hort meines Heils, müsse erhaben werden,

Rusça: 

Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог,убежище спасения моего,

Young's Literal Translation: 

Jehovah liveth, and blessed is my Rock, And exalted is my God — The Rock of my salvation.

King James Bible: 

The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

American King James Version: 

The LORD lives; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

World English Bible: 

Yahweh lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation,

Webster Bible Translation: 

The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

English Revised Version: 

The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation:

Darby Bible Translation: 

Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God, the rock of my salvation,

Douay-Rheims Bible: 

The Lord liveth, and my God is blessed: and the strong God of my salvation shall be exalted:

Coverdale Bible: 

The LORDE lyueth

American Standard Version: 

Jehovah liveth; And blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

Söz ID: 

8650

Bölüm No: 

22

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

47