Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB göklerden gürledi,Duyurdu sesini Yüceler Yücesi.

Arapça: 

ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته.

İngilizce: 

The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

Fransızca: 

L'Éternel tonna des cieux; le Très-Haut fit retentir sa voix.

Almanca: 

Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus.

Rusça: 

Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой;

Young's Literal Translation: 

Thunder from the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice.

King James Bible: 

The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

American King James Version: 

The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

World English Bible: 

Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice.

Webster Bible Translation: 

The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

English Revised Version: 

The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.

Darby Bible Translation: 

Jehovah thundered from the heavens, And the Most High uttered his voice.

Douay-Rheims Bible: 

The Lord shall thunder from heaven: and the most high shall give forth his voice.

Coverdale Bible: 

The LORDE thondered from heaue

American Standard Version: 

Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice.

Söz ID: 

8617

Bölüm No: 

22

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

14