Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şöyle karşılık verdiler: "Bizi yok etmeye çalışan ve İsrail ülkesinin hiçbir yerinde yaşamamamız için bizi ortadan kaldırmayı tasarlayan adamın oğullarından yedisi bize verilsin. RABbin seçilmişi Saulun Giva Kentinde RABbin önünde onları asalım." Kral, "Onları vereceğim" dedi.

Arapça: 

فقالوا للملك الرجل الذي افنانا والذي تآمر علينا ليبيدنا لكي لا نقيم في كل تخوم اسرائيل

İngilizce: 

And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,

Fransızca: 

Et ils répondirent au roi: Cet homme qui nous a détruits, et qui a machiné contre nous, pour nous exterminer et ne point nous laisser subsister dans aucune contrée d'Israël,

Almanca: 

Sie sprachen zum Könige: Den Mann, der uns verderbet und zunichte gemacht hat, sollen wir vertilgen, daß ihm nichts bleibe in allen Grenzen Israels.

Rusça: 

И сказали они царю: того человека, который губил нас и хотел истребить нас, чтобы не было нас ни в одном из пределов Израилевых, –

Young's Literal Translation: 

And they say unto the king, 'The man who consumed us, and who devised against us — we have been destroyed from stationing ourselves in all the border of Israel —

King James Bible: 

And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,

American King James Version: 

And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,

World English Bible: 

They said to the king, |The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

Webster Bible Translation: 

And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining within the borders of Israel,

English Revised Version: 

And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

Darby Bible Translation: 

And they said to the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in all the borders of Israel,

Douay-Rheims Bible: 

And they said to the king: The man that crushed us and oppressed us unjustly, we must destroy in such manner that there be not so much as one left of his stock in all the coasts of Israel.

Coverdale Bible: 

They sayde vnto ye kynge: The man that hath destroyed vs and broughte vs to naughte

American Standard Version: 

And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

Söz ID: 

8586

Bölüm No: 

21

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

5