Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yoav, "Asla!" diye yanıtladı, "Ne yıkmak, ne de yok etmek istiyorum.

Arapça: 

فاجاب يوآب وقال. حاشاي حاشاي ان ابلع وان اهلك.

İngilizce: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

Fransızca: 

Joab répondit et dit: Loin de moi, loin de moi, de vouloir détruire et ruiner!

Almanca: 

Joab antwortete und sprach: Das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! Es hat sich nicht also;

Rusça: 

И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!

Young's Literal Translation: 

And Joab answereth and saith, 'Far be it — far be it from me; I do not swallow up nor destroy.

King James Bible: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

American King James Version: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

World English Bible: 

Joab answered, |Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

Webster Bible Translation: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

English Revised Version: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

Darby Bible Translation: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

Douay-Rheims Bible: 

And Joab answering said: God forbid, God forbid that I should, I do not throw down, nor destroy.

Coverdale Bible: 

Ioab answered and sayde: That be farre

American Standard Version: 

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

Söz ID: 

8575

Bölüm No: 

20

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

20