Türkçe:
Sonra bütün halkı sana geri getiririm. Halkın dönmesi, öldürmek istediğin adamın ölümüne bağlıdır. Böylece halk da esenlikte olur."
Arapça:
İngilizce:
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and I bring back all the people unto thee — as the turning back of the whole is the man whom thou art seeking — all the people are peace.
King James Bible:
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
American King James Version:
And I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.
World English Bible:
and I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace.|
Webster Bible Translation:
And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
English Revised Version:
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Darby Bible Translation:
and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.
Douay-Rheims Bible:
And I will bring back all the people, as if they were but one man: for thou seekest but one man: and all the people shall be in peace.
Coverdale Bible:
and brynge all the people vnto the agayne. So whan euery man is brought vnto the as thou desyrest
American Standard Version:
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned:'so all the people shall be in peace.