Türkçe:
Sarayın ileri gelenleri onu yerden kaldırmaya geldiler. Ama Davut kalkmak istemedi, onlarla yemek de yemedi.
Arapça:
İngilizce:
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;
King James Bible:
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
American King James Version:
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
World English Bible:
The elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Webster Bible Translation:
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
English Revised Version:
And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Darby Bible Translation:
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
Douay-Rheims Bible:
And the ancients of his house came, to make him rise from the ground: but he would not, neither did he eat meat with them.
Coverdale Bible:
Then rose the Elders of his house
American Standard Version:
And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.