Türkçe:
O zamanki dünya yine suyla, tufanla mahvolmuştu.
Arapça:
İngilizce:
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and that, by means of these, the then existing race of men was overwhelmed with water and perished.
Young's Literal Translation:
through which the then world, by water having been deluged, was destroyed;
King James Bible:
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
American King James Version:
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
World English Bible:
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
Webster Bible Translation:
By which the world that then was, being overflowed with water, perished:
English Revised Version:
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
Darby Bible Translation:
through which waters the then world, deluged with water, perished.
Douay-Rheims Bible:
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished.
Coverdale Bible:
yet was the worlde at that tyme destroyed by the same with the floude.
American Standard Version:
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished: