Türkçe:
Böylece Rabbimiz ve Kurtarıcımız İsa Mesihin sonsuz egemenliğine girme hakkı size cömertçe sağlanacaktır.
Arapça:
İngilizce:
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And so a triumphant admission into the eternal Kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ will be freely granted to you.
Young's Literal Translation:
for so, richly shall be superadded to you the entrance into the age-during reign of our Lord and Saviour Jesus Christ.
King James Bible:
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
American King James Version:
For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
World English Bible:
For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
Webster Bible Translation:
For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
English Revised Version:
for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Darby Bible Translation:
for thus shall the entrance into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ be richly furnished unto you.
Douay-Rheims Bible:
For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Coverdale Bible:
and by this meanes shal there be plenteously mynistred vnto you an entrynge in vnto ye euerlastinge kyngdome of oure LORDE and Sauioure Iesus Christ.
American Standard Version:
for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.