Kutsal Kitap

Türkçe: 

O sırada Livna Kenti ayaklandı. Edomluların Yahudaya karşı başkaldırması bugün de sürüyor.

Arapça: 

وعصى ادوم من تحت يد يهوذا الى هذا اليوم. حينئذ عصت لبنة في ذلك الوقت.

İngilizce: 

Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.

Fransızca: 

Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu'à ce jour. En ce même temps, Libna aussi se révolta.

Almanca: 

Darum fielen die Edomiter ab von Juda bis auf diesen Tag. Auch fiel zu derselben Zeit ab Libna.

Rusça: 

И выступил Едом из-под руки Иуды до сего дня. В то же времявыступила и Ливна.

Young's Literal Translation: 

and Edom revolteth from under the hand of Judah till this day; then doth Libnah revolt at that time.

King James Bible: 

Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.

American King James Version: 

Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.

World English Bible: 

So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then did Libnah revolt at the same time.

Webster Bible Translation: 

Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.

English Revised Version: 

So Edom revolted from under the hand of Judah, unto this day. Then did Libnah revolt at the same time.

Darby Bible Translation: 

But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.

Douay-Rheims Bible: 

So Edom revolted from being under Juda, unto this day. Then Lobna also revolted at the same time.

Coverdale Bible: 

therfore fell the Edomites awaye from Iuda vnto this daye. At the same tyme fell Libna awaye also.

American Standard Version: 

So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then did Libnah revolt at the same time.

Söz ID: 

9750

Bölüm No: 

8

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

22