Türkçe:
Amon Uzza bahçesinde kendi mezarına gömüldü. Yerine oğlu Yoşiya kral oldu.
Arapça:
İngilizce:
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and one burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead.
King James Bible:
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
American King James Version:
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
World English Bible:
He was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his place.
Webster Bible Translation:
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
English Revised Version:
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
Darby Bible Translation:
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible:
And they buried him in his sepulchre in the garden of Oza: and his son Josias reigned in his stead.
Coverdale Bible:
And he was buried in his graue in Vsas garde. And Iosias his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version:
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.