Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ne var ki Samiriyeye yerleşenler buna kulak asmadılar ve eski törelerine göre yaşamaya devam ettiler.

Arapça: 

فلم يسمعوا بل عملوا حسب عادتهم الاولى.

İngilizce: 

Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

Fransızca: 

Mais ils n'écoutèrent point, et ils firent selon leurs premières coutumes.

Almanca: 

Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.

Rusça: 

Но они не послушали, а поступали по прежним своим обычаям.

Young's Literal Translation: 

and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,

King James Bible: 

Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

American King James Version: 

However, they did not listen, but they did after their former manner.

World English Bible: 

However they did not listen, but they did what they did before.

Webster Bible Translation: 

Yet they did not hearken, but they did after their former manner.

English Revised Version: 

Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

Darby Bible Translation: 

And they did not hearken, but did after their former customs.

Douay-Rheims Bible: 

But they did not hearken, but did according to their old custom.

Coverdale Bible: 

Neuertheles they wolde not herken

American Standard Version: 

Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

Söz ID: 

10024

Bölüm No: 

17

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

40