Türkçe:
RABbin gözünde kötü olanı yaptı, ama kendisinden önceki İsrail kralları kadar kötü değildi.
Arapça:
İngilizce:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;
King James Bible:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
American King James Version:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
World English Bible:
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.
Webster Bible Translation:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
English Revised Version:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.
Darby Bible Translation:
And he did evil in the sight of Jehovah, but not as the kings of Israel that had been before him.
Douay-Rheims Bible:
And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.
Coverdale Bible:
and dyd yt which was euell in ye sighte of the LORDE
American Standard Version:
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.