Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB işte o günlerde Aram Kralı Resinle İsrail Kralı Remalya oğlu Pekahı Yahuda üzerine göndermeye başladı.

Arapça: 

في تلك الايام ابتدأ الرب يرسل على يهوذا رصين ملك ارام وفقح بن رمليا.

İngilizce: 

In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

Fransızca: 

En ces jours-là, l'Éternel commença d'envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia.

Almanca: 

Zu der Zeit hub der HERR an zu senden in Juda Rezin, den König zu Syrien, und Pekah, den Sohn Remaljas.

Rusça: 

В те дни начал Господь посылать на Иудею Рецина, царя Сирийского, и Факея, сына Ремалиина.

Young's Literal Translation: 

In those days hath Jehovah begun to send against Judah Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah.

King James Bible: 

In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

American King James Version: 

In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

World English Bible: 

In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

Webster Bible Translation: 

In those days the LORD began to send against Judah, Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

English Revised Version: 

In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

Darby Bible Translation: 

In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

Douay-Rheims Bible: 

In those days the Lord began to send into Juda Basin king of Syria, and Phacee the son of Romelia.

Coverdale Bible: 

At ye same tyme beganne ye LORDE to sende Rezin ye kynge of Syria

American Standard Version: 

In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

Söz ID: 

9963

Bölüm No: 

15

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

37