Türkçe:
Her kâhin bunları hazine görevlilerinden alsın. Tapınağın neresinde yıkık bir yer varsa, onarılsın."
Arapça:
İngilizce:
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all places where there is found a breach.'
King James Bible:
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
American King James Version:
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
World English Bible:
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.|
Webster Bible Translation:
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
English Revised Version:
let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Darby Bible Translation:
let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.
Douay-Rheims Bible:
Let the priests take it according to their order, and repair the house, wheresoever they shall see any thing that wanteth repairing.
Coverdale Bible:
let the prestes take it vnto them
American Standard Version:
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.