Kutsal Kitap

Arapça: 

انه في اختبار ضيقة شديدة فاض وفور فرحهم وفقرهم العميق لغنى سخائهم.

İngilizce: 

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Fransızca: 

C'est qu'ayant été éprouvés par plusieurs afflictions, ils ont été remplis de joie, et dans leur profonde pauvreté, ils ont répandu avec abondance les richesses de leur libéralité.

Almanca: 

Denn ihre Freude war da überschwenglich, da sie durch viel Trübsal arm waren, haben sie doch reichlich gegeben in aller Einfältigkeit.

Rusça: 

ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.

Weymouth New Testament: 

how, while passing through great trouble, their boundless joy even amid their deep poverty has overflowed to increase their generous liberality.

Young's Literal Translation: 

because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;

King James Bible: 

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

American King James Version: 

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

World English Bible: 

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

Webster Bible Translation: 

That in a great trial of affliction, the abundance of their joy, and their deep poverty, abounded to the riches of their liberality.

English Revised Version: 

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Darby Bible Translation: 

that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their free-hearted liberality.

Douay-Rheims Bible: 

That in much experience of tribulation, they have had abundance of joy; and their very deep poverty hath abounded unto the riches of their simplicity.

Coverdale Bible: 

For their reioysinge was most abundaunt

American Standard Version: 

how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Söz ID: 

28935

Bölüm No: 

8

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

2