Kutsal Kitap

Türkçe: 

Krala, "Ülkemdeyken, yaptıklarınla ve bilgeliğinle ilgili duyduklarım doğruymuş" dedi,

Arapça: 

فقالت للملك صحيح الخبر الذي سمعته في ارضي عن امورك وعن حكمتك.

İngilizce: 

And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:

Fransızca: 

Et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays, de ton état et de ta sagesse, est véritable.

Almanca: 

und sie sprach zum Könige: Es ist wahr, was ich gehöret habe in meinem Lande von deinem Wesen und von deiner Weisheit.

Rusça: 

И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей,

Young's Literal Translation: 

And she saith unto the king, 'True is the word that I heard in my land concerning thy matters and concerning thy wisdom,

King James Bible: 

And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:

American King James Version: 

And she said to the king, It was a true report which I heard in my own land of your acts, and of your wisdom:

World English Bible: 

She said to the king, |It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.

Webster Bible Translation: 

And she said to the king, It was a true report which I heard in my own land of thy acts, and of thy wisdom:

English Revised Version: 

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.

Darby Bible Translation: 

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine affairs and of thy wisdom;

Douay-Rheims Bible: 

And she add to the king: The word is true which I heard in my country of thy virtues and wisdom.

Coverdale Bible: 

And she sayde vnto the kynge: It is true that I haue herde in my londe of thy behaueoure and of thy wy?dome:

American Standard Version: 

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.

Söz ID: 

11370

Bölüm No: 

9

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

5