Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kral Süleyman dünyanın bütün krallarından daha zengin, daha bilgeydi.

Arapça: 

فتعظم الملك سليمان على كل ملوك الارض في الغنى والحكمة.

İngilizce: 

And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

Fransızca: 

Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse.

Almanca: 

Also ward der König Salomo größer denn alle Könige auf Erden mit Reichtum und Weisheit.

Rusça: 

И превзошел царь Соломон всех царей земли богатством и мудростью.

Young's Literal Translation: 

And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;

King James Bible: 

And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

American King James Version: 

And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

World English Bible: 

So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

Webster Bible Translation: 

And king Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.

English Revised Version: 

So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

Darby Bible Translation: 

And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.

Douay-Rheims Bible: 

And Solomon was magnified above all the kings of the earth for riches and glory.

Coverdale Bible: 

Thus was kynge Salomon greater then all the kynges vpon earth

American Standard Version: 

So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

Söz ID: 

11387

Bölüm No: 

9

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

22