Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra kenti ele geçirmek amacıyla surun üstündeki Yeruşalim halkını korkutup yıldırmak için Yahudi dilinde bağırdılar.

Arapça: 

وصرخوا بصوت عظيم باليهودي الى شعب اورشليم الذين على السور لتخويفهم وترويعهم لكي ياخذوا المدينة.

İngilizce: 

Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

Fransızca: 

Et ses serviteurs crièrent à haute voix en langue judaïque, au peuple de Jérusalem qui était sur la muraille, pour les effrayer et les épouvanter, afin de prendre la ville.

Almanca: 

Und sie riefen mit lauter Stimme auf jüdisch zum Volk zu Jerusalem, das auf der Mauer war, sie furchtsam zu machen und zu erschrecken, daß sie die Stadt gewönnen;

Rusça: 

И кричали громким голосом на Иудейском языке к народу Иерусалимскому, который был на стене, чтоб устрашить его и напугать его, и взятьгород.

Young's Literal Translation: 

And they call with a great voice in Jewish, against the people of Jerusalem who are on the wall, to frighten them, and to trouble them, that they may capture the city,

King James Bible: 

Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

American King James Version: 

Then they cried with a loud voice in the Jews' speech to the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

World English Bible: 

They cried with a loud voice in the Jews' language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them, and to trouble them; that they might take the city.

Webster Bible Translation: 

Then they cried with a loud voice in the Jews' speech to the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to fill them with consternation; that they might take the city.

English Revised Version: 

And they cried with a loud voice in the Jews' language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

Darby Bible Translation: 

And they cried with a loud voice in the Jewish language to the people of Jerusalem that were on the wall, to frighten them and to trouble them; that they might take the city.

Douay-Rheims Bible: 

Moreover he cried out with a loud voice, in the Jews' tongue, to the people that sat on the walls of Jerusalem, that he might frighten them, and take the city.

Coverdale Bible: 

And the cryed with loude voyce in the Iewish langage vnto the people of Ierusalem that were vpon the wall

American Standard Version: 

And they cried with a loud voice in the Jews language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

Söz ID: 

11894

Bölüm No: 

32

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

18