Türkçe:
Hizkiya krallığının birinci yılının birinci ayında RABbin Tapınağının kapılarını açıp onardı.
Arapça:
İngilizce:
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He, in the first year of his reign, in the first month, hath opened the doors of the house of Jehovah, and strengtheneth them,
King James Bible:
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
American King James Version:
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
World English Bible:
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them.
Webster Bible Translation:
He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
English Revised Version:
He in the first year of his reign, in the first month, opened the door of the house of the LORD, and repaired them.
Darby Bible Translation:
He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
Douay-Rheims Bible:
In the first year and month of his reign he opened the doors of the house of the Lord, and repaired them.
Coverdale Bible:
He opened the dores of ye house of the LORDE in the first moneth of ye first yeare of his raigne
American Standard Version:
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.