Türkçe:
babasının Tanrısına yöneldi; İsrail halkının yaptıklarına değil, Tanrının buyruklarına uydu.
Arapça:
İngilizce:
But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
for to the God of his father he hath sought, and in His commands he hath walked, and not according to the work of Israel.
King James Bible:
But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
American King James Version:
But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
World English Bible:
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Webster Bible Translation:
But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
English Revised Version:
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Darby Bible Translation:
but he sought the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Douay-Rheims Bible:
But in the God of his father, and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.
Coverdale Bible:
but the God of his father
American Standard Version:
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.