Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aviyanın krallığı döneminde Yarovam bir daha eski gücünü toparlayamadı. Sonunda RAB onu cezalandırdı, Yarovam öldü.

Arapça: 

ولم يقو يربعام بعد في ايام ابيا فضربه الرب ومات

İngilizce: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

Fransızca: 

Jéroboam n'eut plus de force pendant le temps d'Abija; et l'Éternel le frappa, et il mourut.

Almanca: 

daß Jerobeam fürder nicht zu Kräften kam, weil Abia lebte. Und der HERR plagte ihn, daß er starb.

Rusça: 

И не входил уже в силу Иеровоам во дни Авии. И поразил его Господь, и он умер.

Young's Literal Translation: 

And Jeroboam hath not retained power any more in the days of Abijah, and Jehovah smiteth him, and he dieth.

King James Bible: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

American King James Version: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

World English Bible: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and Yahweh struck him, and he died.

Webster Bible Translation: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

English Revised Version: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD smote him, and he died.

Darby Bible Translation: 

And Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and Jehovah smote him, and he died.

Douay-Rheims Bible: 

And Jeroboam was not able to resist any more, in the days of Abia: and the Lord struck him, and he died.

Coverdale Bible: 

so that Ieroboam came nomore to strength

American Standard Version: 

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and Jehovah smote him, and he died.

Söz ID: 

11474

Bölüm No: 

13

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

20