Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

102

Sûredeki Ayet No: 

7

Ayet No: 

6175

Sayfa No: 

600

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

Çeviriyazı: 

ŝümme leteravunnehâ `ayne-lyeḳîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz.

Diyanet İşleri: 

And olsun ki, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Sonra da andolsun ki gözlerinizle göreceksiniz.

Şaban Piriş: 

Nitekim onu, yakın bir gözle göreceksiniz

Edip Yüksel: 

Zaten, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.

Ali Bulaç: 

Sonra onu, gerçekten yakîn gözüyle (Ayne'l Yakîn) görmüş olacaksınız.

Suat Yıldırım: 

Evet, evet onu mutlaka gözlerinizle göreceksiniz!

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Sonra onu elbette ki, ayne´l yakîn göreceksiniz.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Yine yemin olsun, onu gözünüzle apaçık göreceksiniz!

Bekir Sadak: 

104:1

İbni Kesir: 

102:6

Adem Uğur: 

Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz.

İskender Ali Mihr: 

Sonra mutlaka onu Ayn´el Yakîn ile (gözünüzle) göreceksiniz.

Celal Yıldırım: 

Yine de orayı gözlerinizle kesinlikle göreceksiniz !.

Tefhim ul Kuran: 

Sonra onu, hiç tartışmasız yakîn gözüyle (Ayne´l Yakîn) görmüş olacaksınız.

Fransızca: 

Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de certitude.

İspanyolca: 

¡Sí, lo veréis con ojos de certeza!

İtalyanca: 

Lo vedrete con l'occhio della certezza,

Almanca: 

Dann werdet ihr sie doch als die Gewißheit an sich sehen.

Çince: 

然後, 你们必亲眼看见它。

Hollandaca: 

Nogmaals; gij zult die zekerlijk met het oog der zekerheid zien.

Rusça: 

Вы увидите его своими глазами доподлинно.

Somalice: 

Ka dibna waxaad u arkaysaan Nartaas si yaqiin ah.

Swahilice: 

Tena, bila ya shaka, mtaiona kwa jicho la yakini.

Uygurca: 

ئاندىن ئۇنى چوقۇم ئۆز كۆزۈڭلار بىلەن كۆرىسىلەر

Japonca: 

その時あなたがたはそれを明確に目で見ることであろう。

Arapça (Ürdün): 

«ثم لترونها» تأكيد «عين اليقين» مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد.

Hintçe: 

फिर तुम लोग यक़ीनी देखना देखोगे

Tayca: 

แล้วแน่นอนพวกเจ้าจะได้เห็นมัน ด้วยสายตาที่แน่ชัด

İbranice: 

ושנית, תראוה בוודאות

Hırvatça: 

I još jednom, doista ćete ga vidjeti sasvim jasno!

Rumence: 

L-aţi vedea cu ochiul neîndolielii,

Transliteration: 

Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeni

Türkçe: 

Yine yemin olsun, onu gözünüzle apaçık göreceksiniz!

Sahih International: 

Then you will surely see it with the eye of certainty.

İngilizce: 

Again, ye shall see it with certainty of sight!

Azerbaycanca: 

Bəli, siz (Cəhənnəmə vasil olduqdan sonra) onu mütləq öz gözünüzlə görəcəksiniz!

Süleyman Ateş: 

Sonra onu kesin olarak gözle göreceksiniz.

Diyanet Vakfı: 

Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz.

Erhan Aktaş: 

Sonra onu gözlerinizle kesin olarak göreceksiniz.

Kral Fahd: 

Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz.

Hasan Basri Çantay: 

Yine andolsun, onu ayn-ı yakıyn ile mutlak göreceksiniz.

Muhammed Esed: 

Sonunda onu keskin bir gözle mutlaka göreceksiniz:

Gültekin Onan: 

Sonra onu, gerçekten yakin gözüyle (Ayne´l Yakin) görmüş olacaksınız.

Ali Fikri Yavuz: 

Yine and olsun, onu, muhakkak kesin bir görüşle göreceksiniz.

Portekizce: 

Logo a vereis claramente.

İsveççe: 

Era egna ögons vittnesbörd skall då ge er visshet,

Farsça: 

سپس [با وارد شدن در آن،] قطعاً آن را به دیده یقین و باور خواهید دید.

Kürtçe: 

دووبارە سوێند بەخوا دڵنیا بن بە چاوی ڕاستەقینە دەی بینن

Özbekçe: 

Ва яна, албатта, уни ишонч кўзи билан кўрасизлар.

Malayca: 

Selepas itu - demi sesungguhnya! - kamu (wahai orang-orang yang derhaka) akan melihatnya dengan penglihatan yang yakin (semasa kamu dilemparkan ke dalamnya)!

Arnavutça: 

E, (madje) edhe një herë, me të vërtetë, do ta shihni skëterrën konkretisht (qartë)!

Bulgarca: 

После ще го видите с достоверен поглед.

Sırpça: 

И још једном, заиста ћете да га видите сасвим јасно!

Çekçe: 

a potom vskutku okem jistým jej spatříte

Urduca: 

پھر (سن لو کہ) تم بالکل یقین کے ساتھ اُسے دیکھ لو گے

Tacikçe: 

Сипас ба чашми яқинаш хоҳед дид,

Tatarca: 

Соңрак аны якыннан ачык күрерсез.

Endonezyaca: 

dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan 'ainul yaqin.

Amharca: 

ከዚያም እርግጠኛን ማየት ታዩዋታላችሁ፡፡

Tamilce: 

பிறகு, நிச்சயமாக அதைக் கண்கூடாகப் பார்ப்பீர்கள்.

Korece: 

실로 너희는 분명히 눈으로서 목격할 것이라

Vietnamca: 

Rồi đây, chắc chắn các ngươi sẽ tận mắt nhìn thấy nó một cách chắc chắn.