Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oysa Tanrının yarattığı her şey iyidir, hiçbir şey reddedilmemeli; yeter ki, şükranla kabul edilsin.

Arapça: 

لان كل خليقة الله جيده ولا يرفض شيء اذا اخذ مع الشكر

İngilizce: 

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

Fransızca: 

Car tout ce que Dieu a créé, est bon, et rien n'est à rejeter, quand on en use avec reconnaissance;

Almanca: 

Denn alle Kreatur Gottes ist gut und nichts verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird.

Rusça: 

Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, еслипринимается с благодарением,

Weymouth New Testament: 

For everything that God has created is good, and nothing is to be cast aside, if only it is received with thanksgiving.

Young's Literal Translation: 

because every creature of God is good, and nothing is to be rejected, with thanksgiving being received,

King James Bible: 

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

American King James Version: 

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

World English Bible: 

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.

Webster Bible Translation: 

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if received with thanksgiving:

English Revised Version: 

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:

Darby Bible Translation: 

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, being received with thanksgiving;

Douay-Rheims Bible: 

For every creature of God is good, and nothing to be rejected that is received with thanksgiving:

Coverdale Bible: 

For euery creature off God is good

American Standard Version: 

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:

Söz ID: 

29752

Bölüm No: 

4

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

4