Türkçe:
Aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.
Arapça:
İngilizce:
Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Deacons, in the same way, must be men of serious demeanour, not double-tongued, nor addicted to much wine, nor greedy of base gain,
Young's Literal Translation:
Ministrants — in like manner grave, not double-tongued, not given to much wine, not given to filthy lucre,
King James Bible:
Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
American King James Version:
Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
World English Bible:
Servants, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money;
Webster Bible Translation:
Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre,
English Revised Version:
Deacons in like manner must be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Darby Bible Translation:
Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
Douay-Rheims Bible:
Deacons in like manner chaste, not double tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre:
Coverdale Bible:
Likewyse must the mynisters be honest
American Standard Version:
Deacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;