Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kadın sükûnet ve tam bir uysallık içinde öğrensin.

Arapça: 

لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع.

İngilizce: 

Let the woman learn in silence with all subjection.

Fransızca: 

Que la femme s'instruise dans la tranquilité d'une dépendance totale à son mari;

Almanca: 

Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untertänigkeit.

Rusça: 

Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;

Weymouth New Testament: 

A woman should quietly learn from others with entire submissiveness.

Young's Literal Translation: 

Let a woman in quietness learn in all subjection,

King James Bible: 

Let the woman learn in silence with all subjection.

American King James Version: 

Let the woman learn in silence with all subjection.

World English Bible: 

Let a woman learn in quietness with all subjection.

Webster Bible Translation: 

Let the woman learn in silence with all subjection.

English Revised Version: 

Let a woman learn in quietness with all subjection.

Darby Bible Translation: 

Let a woman learn in quietness in all subjection;

Douay-Rheims Bible: 

Let the woman learn in silence, with all subjection.

Coverdale Bible: 

Let the woman lerne in sylece with all subieccion.

American Standard Version: 

Let a woman learn in quietness with all subjection.

Söz ID: 

29728

Bölüm No: 

2

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

11