Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu buyruğun amacı, pak yürekten, temiz vicdandan, içten imandan doğan sevgiyi uyandırmaktır.

Arapça: 

واما غاية الوصية فهي المحبة من قلب طاهر وضمير صالح وايمان بلا رياء.

İngilizce: 

Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

Fransızca: 

Le but du commandement, c'est la charité, qui procède d'un cœur pur, d'une bonne conscience, et d'une foi sincère.

Almanca: 

Denn die Hauptsumme des Gebots ist Liebe von reinem Herzen und von gutem Gewissen und von ungefärbtem Glauben,

Rusça: 

Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,

Weymouth New Testament: 

But the end sought to be secured by exhortation is the love which springs from a pure heart, a clear conscience and a sincere faith.

Young's Literal Translation: 

And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,

King James Bible: 

Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

American King James Version: 

Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

World English Bible: 

but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith;

Webster Bible Translation: 

Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

English Revised Version: 

But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

Darby Bible Translation: 

But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

Douay-Rheims Bible: 

Now the end of the commandment is charity, from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.

Coverdale Bible: 

For ye chefe summe of the commaundement is loue of a pure hert

American Standard Version: 

But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

Söz ID: 

29702

Bölüm No: 

1

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

5