Türkçe:
Çünkü Tanrı bizi gazaba uğrayalım diye değil, Rabbimiz İsa Mesih aracılığıyla kurtuluşa kavuşalım diye belirledi.
Arapça:
İngilizce:
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For God has not pre-destined us to meet His anger, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ;
Young's Literal Translation:
because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,
King James Bible:
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
American King James Version:
For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
World English Bible:
For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
Webster Bible Translation:
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
English Revised Version:
For God appointed us not unto wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
Darby Bible Translation:
because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
Douay-Rheims Bible:
For God hath not appointed us unto wrath, but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ,
Coverdale Bible:
For God hath not appoynted vs vnto wrath
American Standard Version:
For God appointed us not into wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,