Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin Sandığı Filist ülkesinde yedi ay kaldıktan sonra,

Arapça: 

وكان تابوت الله في بلاد الفلسطينيين سبعة اشهر.

İngilizce: 

And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

Fransızca: 

L'arche de l'Éternel ayant été pendant sept mois au pays des Philistins,

Almanca: 

Also war die Lade des HERRN sieben Monde im Lande der Philister.

Rusça: 

И пробыл ковчег Господень в области Филистимской семь месяцев.

Young's Literal Translation: 

And the ark of Jehovah is in the field of the Philistines seven months,

King James Bible: 

And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

American King James Version: 

And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

World English Bible: 

The ark of Yahweh was in the country of the Philistines seven months.

Webster Bible Translation: 

And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

English Revised Version: 

And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

Darby Bible Translation: 

And the ark of Jehovah was in the country of the Philistines seven months.

Douay-Rheims Bible: 

Now the ark of God was in the land of the Philistines seven months.

Coverdale Bible: 

Thus was the Arke of the LORDE in the londe of the Philistynes seuen monethes.

American Standard Version: 

And the ark of Jehovah was in the country of the Philistines seven months.

Söz ID: 

7333

Bölüm No: 

6

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

1