Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yaveş-Gilat halkı Filistlilerin Saula yaptıklarını duydu.

Arapça: 

ولما سمع سكان يابيش جلعاد بما فعل الفلسطينيون بشاول

İngilizce: 

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

Fransızca: 

Or, les habitants de Jabès de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül;

Almanca: 

Da die zu Jabes in Gilead höreten, was die Philister Saul getan hatten,

Rusça: 

И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,

Young's Literal Translation: 

And they hear regarding it — the inhabitants of Jabesh-Gilead — that which the Philistines have done to Saul,

King James Bible: 

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

American King James Version: 

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

World English Bible: 

When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

Webster Bible Translation: 

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul,

English Revised Version: 

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

Darby Bible Translation: 

And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,

Douay-Rheims Bible: 

Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul,

Coverdale Bible: 

Whan they of Iabes in Gilead herde

American Standard Version: 

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

Söz ID: 

8021

Bölüm No: 

31

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

11