Türkçe:
bir ulak gelip Saula şöyle dedi: "Çabuk gel! Filistliler ülkeye saldırıyor."
Arapça:
İngilizce:
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And a messenger hath come in unto Saul, saying, 'Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.'
King James Bible:
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
American King James Version:
But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land.
World English Bible:
But a messenger came to Saul, saying, |Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land!|
Webster Bible Translation:
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
English Revised Version:
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
Darby Bible Translation:
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land.
Douay-Rheims Bible:
And a messenger came to Saul, saying: Make haste to come, for the Philistines have poured in themselves upon the land.
Coverdale Bible:
Neuertheles there came a messauger vnto Saul
American Standard Version:
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.