Türkçe:
Sonra Elkana Ramaya, evine döndü. Küçük Samuel ise Kâhin Elinin gözetiminde RABbin hizmetinde kaldı.
Arapça:
İngilizce:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Elkanah goeth to Ramath, unto his house, and the youth hath been serving Jehovah, in the presence of Eli the priest;
King James Bible:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
American King James Version:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister to the LORD before Eli the priest.
World English Bible:
Elkanah went to Ramah to his house. The child did minister to Yahweh before Eli the priest.
Webster Bible Translation:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered to the LORD before Eli the priest.
English Revised Version:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
Darby Bible Translation:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the boy ministered to Jehovah in the presence of Eli the priest.
Douay-Rheims Bible:
And Elcana went to Ramatha, to his house: but the child ministered in the sight of the Lord before the face of Heli the priest.
Coverdale Bible:
Elcana wente his waye to Ramath vnto his house. And the childe became the LORDES mynister before Eli the prest.
American Standard Version:
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest.