Kutsal Kitap

Türkçe: 

Saul, "Yonatan, eğer seni öldürtmezsem, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!" dedi.

Arapça: 

فقال شاول هكذا يفعل الله وهكذا يزيد انك موتا تموت يا يوناثان.

İngilizce: 

And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

Fransızca: 

Et Saül dit: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur; certainement tu mourras, Jonathan!

Almanca: 

Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des Todes sterben.

Rusça: 

И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!

Young's Literal Translation: 

And Saul saith, 'Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.'

King James Bible: 

And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

American King James Version: 

And Saul answered, God do so and more also: for you shall surely die, Jonathan.

World English Bible: 

Saul said, |God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.|

Webster Bible Translation: 

And Saul answered, God do so, and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

English Revised Version: 

And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

Darby Bible Translation: 

And Saul said, God do so to me and more also; thou shalt certainly die, Jonathan.

Douay-Rheims Bible: 

And Saul said: May God do so and so to me, and add still more: for dying thou shalt die, O Jonathan.

Coverdale Bible: 

The sayde Saul: God do this and that vnto me

American Standard Version: 

And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan.

Söz ID: 

7553

Bölüm No: 

14

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

44