Türkçe:
Ayık ve uyanık olun. Düşmanınız İblis kükreyen aslan gibi yutacak birini arayarak dolaşıyor.
Arapça:
İngilizce:
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Curb every passion, and be on the alert. Your great accuser, the Devil, is going about like a roaring lion to see whom he can devour.
Young's Literal Translation:
Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,
King James Bible:
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
American King James Version:
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour:
World English Bible:
Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
Webster Bible Translation:
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
English Revised Version:
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
Darby Bible Translation:
Be vigilant, watch. Your adversary the devil as a roaring lion walks about seeking whom he may devour.
Douay-Rheims Bible:
Be sober and watch: because your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about seeking whom he may devour.
Coverdale Bible:
Be sober and watch
American Standard Version:
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,