Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü imanınızın sonucu olarak canlarınızın kurtuluşuna erişiyorsunuz.

Arapça: 

نائلين غاية ايمانكم خلاص النفوس.

İngilizce: 

Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

Fransızca: 

Recevant dans l'accomplissement de votre foi, le salut de vos âmes.

Almanca: 

und das Ende eures Glaubens davonbringen, nämlich der Seelen Seligkeit.

Rusça: 

достигая наконец верою вашею спасения душ.

Weymouth New Testament: 

while you are securing as the outcome of your faith the salvation of your souls.

Young's Literal Translation: 

receiving the end of your faith — salvation of souls;

King James Bible: 

Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

American King James Version: 

Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

World English Bible: 

receiving the result of your faith, the salvation of your souls.

Webster Bible Translation: 

Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

English Revised Version: 

receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

Darby Bible Translation: 

receiving the end of your faith, the salvation of your souls.

Douay-Rheims Bible: 

Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

Coverdale Bible: 

receauynge the ende of youre faith

American Standard Version: 

receiving the end of your faith, even the salvation of your'souls.

Söz ID: 

30384

Bölüm No: 

1

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

9