Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onu ölümden diriltip yücelten Tanrıya Onun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Böylece imanınız ve umudunuz Tanrıdadır.

Arapça: 

انتم الذين به تؤمنون بالله الذي اقامه من الاموات واعطاه مجدا حتى ان ايمانكم ورجاءكم هما في الله.

İngilizce: 

Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

Fransızca: 

Qui, par lui, croyez en Dieu, qui l'a ressuscité des morts, et l'a glorifié, afin que votre foi et votre espérance fussent en Dieu.

Almanca: 

die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn auferwecket hat von den Toten und ihm die HERRLIchkeit gegeben, auf daß ihr Glauben und Hoffnung zu Gott haben möchtet.

Rusça: 

уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.

Weymouth New Testament: 

are faithful to God, who raised Him from among the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are resting upon God.

Young's Literal Translation: 

who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

King James Bible: 

Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

American King James Version: 

Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

World English Bible: 

who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

Webster Bible Translation: 

Who by him do believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

English Revised Version: 

who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

Darby Bible Translation: 

who by him do believe on God, who has raised him from among the dead and given him glory, that your faith and hope should be in God.

Douay-Rheims Bible: 

Who through him are faithful in God, who raised him up from the dead, and hath given him glory, that your faith and hope might be in God.

Coverdale Bible: 

which thorow him beleue on God

American Standard Version: 

who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

Söz ID: 

30396

Bölüm No: 

1

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

21