Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ofir'e giden bu gemiciler, Kral Süleyman'a 420 talant altın getirdiler.

Arapça: 

فأتوا الى اوفير واخذوا من هناك ذهبا اربع مئة وزنة وعشرين وزنة وأتوا بها الى الملك سليمان

İngilizce: 

And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Fransızca: 

Et ils allèrent à Ophir et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et l'apportèrent au roi Salomon.

Almanca: 

Und kamen gen Ophir und holeten daselbst vierhundertundzwanzig Zentner Goldes und brachten es dem Könige Salomo.

Rusça: 

и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.

Young's Literal Translation: 

and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring it in unto king Solomon.

King James Bible: 

And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

American King James Version: 

And they came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

World English Bible: 

They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Webster Bible Translation: 

And they came to Ophir, and imported from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

English Revised Version: 

And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Darby Bible Translation: 

and they went to Ophir, and fetched thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Douay-Rheims Bible: 

And they came to Ophir, and they brought from thence to king Solomon four hundred and twenty talents of gold.

Coverdale Bible: 

and they came vnto Ophir

American Standard Version: 

And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.

Söz ID: 

9080

Bölüm No: 

9

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

28