Türkçe:
Ovadya, "Ne günah işledim ki, beni öldürsün diye Ahava gönderiyorsun?" dedi ve ekledi:
Arapça:
İngilizce:
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he saith, 'What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab — to put me to death?
King James Bible:
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
American King James Version:
And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
World English Bible:
He said, |Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?
Webster Bible Translation:
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay me?
English Revised Version:
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Darby Bible Translation:
And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
Douay-Rheims Bible:
And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me thy servant into the hand of Achab, that he should kill me?
Coverdale Bible:
But he sayde: What haue I offended
American Standard Version:
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?