Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ülkedeki putperest törenlerinde fuhuş yapan kadın ve erkekler bile vardı. Yahudalılar RABbin İsrail halkının önünden kovduğu ulusların yaptığı bütün iğrençlikleri yaptılar.

Arapça: 

وكان ايضا مأبونون في الارض. فعلوا حسب كل ارجاس الامم الذين طردهم الرب من امام بني اسرائيل

İngilizce: 

And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

Fransızca: 

Il y eut même des prostitués dans le pays; ils imitèrent toutes les abominations des nations que l'Éternel avait chassées devant les enfants d'Israël.

Almanca: 

Es waren auch Hurer im Lande; und sie taten alle die Greuel der Heiden, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.

Rusça: 

И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.

Young's Literal Translation: 

and also a whoremonger hath been in the land; they have done according to all the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel.

King James Bible: 

And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

American King James Version: 

And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

World English Bible: 

and there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which Yahweh drove out before the children of Israel.

Webster Bible Translation: 

And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

English Revised Version: 

and there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which the LORD drave out before the children of Israel.

Darby Bible Translation: 

and there were also sodomites in the land. They did according to all the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed before the children of Israel.

Douay-Rheims Bible: 

There were also the effeminate in the land, and they did according to all the abominations of the people whom the Lord had destroyed before the face of the children of Israel.

Coverdale Bible: 

There were whoremogers also

American Standard Version: 

and there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which Jehovah drove out before the children of Israel.

Söz ID: 

9243

Bölüm No: 

14

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

24