Türkçe:
Rehavamın krallığının beşinci yılında Mısır Kralı Şişak Yeruşalime saldırdı.
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, gone up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem,
King James Bible:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
American King James Version:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
World English Bible:
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;
Webster Bible Translation:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
English Revised Version:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: o
Darby Bible Translation:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
Douay-Rheims Bible:
And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem.
Coverdale Bible:
But in ye fifth yeare of kynge Roboam wete Sisack ye kynge of Egipte vp agaynst Ierusalem
American Standard Version:
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;