Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrıyı sevmek Onun buyruklarını yerine getirmek demektir. Onun buyrukları da ağır değildir.

Arapça: 

فان هذه هي محبة الله ان نحفظ وصاياه. ووصاياه ليست ثقيلة.

İngilizce: 

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

Fransızca: 

Car ceci est l'amour de Dieu, c'est que nous gardions ses commandements; or, ses commandements ne sont point pénibles,

Almanca: 

Denn das ist die Liebe zu Gott, daß wir seine Gebote halten; und seine Gebote sind nicht schwer.

Rusça: 

Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.

Weymouth New Testament: 

Love for God means obedience to His commands; and His commands are not irksome.

Young's Literal Translation: 

for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;

King James Bible: 

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

American King James Version: 

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

World English Bible: 

For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.

Webster Bible Translation: 

For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.

English Revised Version: 

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

Darby Bible Translation: 

For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.

Douay-Rheims Bible: 

For this is the charity of God, that we keep his commandments: and his commandments are not heavy.

Coverdale Bible: 

For this is the loue of God

American Standard Version: 

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

Söz ID: 

30628

Bölüm No: 

5

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

3