Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır.

Arapça: 

لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة.

İngilizce: 

There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

Fransızca: 

Il n'y a point de crainte dans la charité, mais la parfaite charité bannit la crainte; car la crainte renferme de l'inquiétude, et celui qui craint n'est pas parfait dans la charité.

Almanca: 

Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibet die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.

Rusça: 

В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.

Weymouth New Testament: 

Love has in it no element of fear; but perfect love drives away fear, because fear involves pain, and if a man gives way to fear, there is something imperfect in his love.

Young's Literal Translation: 

fear is not in the love, but the perfect love doth cast out the fear, because the fear hath punishment, and he who is fearing hath not been made perfect in the love;

King James Bible: 

There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

American King James Version: 

There is no fear in love; but perfect love casts out fear: because fear has torment. He that fears is not made perfect in love.

World English Bible: 

There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.

Webster Bible Translation: 

There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth, is not made perfect in love.

English Revised Version: 

There is no fear in love: but perfect love casteth out fear, because fear hath punishment; and he that feareth is not made perfect in love.

Darby Bible Translation: 

There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has torment, and he that fears has not been made perfect in love.

Douay-Rheims Bible: 

Fear is not in charity: but perfect charity casteth out fear, because fear hath pain. And he that feareth, is not perfected in charity.

Coverdale Bible: 

Feare is not in loue

American Standard Version: 

There is no fear in love: but perfect love casteth out fear, because fear hath punishment; and he that feareth is not made perfect in love.

Söz ID: 

30622

Bölüm No: 

4

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

18