Türkçe:
Sevgili kardeşlerim, yüreğimiz bizi suçlamazsa, Tanrının önünde cesaretimiz olur, Ondan ne dilersek alırız. Çünkü Onun buyruklarını yerine getiriyor, Onu hoşnut eden şeyleri yapıyoruz.
Arapça:
İngilizce:
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have perfect confidence towards God;
Young's Literal Translation:
Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,
King James Bible:
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
American King James Version:
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
World English Bible:
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;
Webster Bible Translation:
Beloved, if our heart doth not condemn us, then have we confidence towards God.
English Revised Version:
Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
Darby Bible Translation:
Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness towards God,
Douay-Rheims Bible:
Dearly beloved, if our heart do not reprehend us, we have confidence towards God:
Coverdale Bible:
Dearly beloued
American Standard Version:
Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;