Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evet, yavrularım, şimdi Mesihte yaşayın ki, O göründüğünde cesaretimiz olsun, geldiğinde Onun önünde utanmayalım.

Arapça: 

والآن ايها الاولاد اثبتوا فيه حتى اذا أظهر يكون لنا ثقة ولا نخجل منه في مجيئه.

İngilizce: 

And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Fransızca: 

Maintenant donc, petits enfants, demeurez en lui, afin que, quand il paraîtra, nous ayons de la confiance et que nous ne soyons pas confus devant lui à son avènement.

Almanca: 

Und nun, Kindlein, bleibet bei ihm, auf daß, wenn er offenbaret wird, daß wir Freudigkeit haben und nicht zuschanden werden vor ihm in seiner Zukunft.

Rusça: 

Итак, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его.

Weymouth New Testament: 

And now, dear children, continue in union with Him; so that, if He re-appears, we may have perfect confidence, and may not shrink away in shame from His presence at His Coming.

Young's Literal Translation: 

And now, little children, remain in him, that when he may be manifested, we may have boldness, and may not be ashamed before him, in his presence;

King James Bible: 

And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

American King James Version: 

And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

World English Bible: 

Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Webster Bible Translation: 

And now, little children, abide in him; that when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

English Revised Version: 

And now, my little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Darby Bible Translation: 

And now, children, abide in him, that if he be manifested we may have boldness, and not be put to shame from before him at his coming.

Douay-Rheims Bible: 

And now, little children, abide in him, that when he shall appear, we may have confidence, and not be confounded by him at his coming.

Coverdale Bible: 

And now babes

American Standard Version: 

And now, my little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Söz ID: 

30579

Bölüm No: 

2

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

28