Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kısacası nişanlısıyla evlenen iyi eder, evlenmeyense daha iyi eder.

Arapça: 

اذا من زوج فحسنا يفعل ومن لا يزوج يفعل احسن.

İngilizce: 

So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Fransızca: 

C'est pourquoi celui qui se donne en mariage, fait bien; mais celui qui ne se donne point en mariage, fait mieux.

Almanca: 

Endlich, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.

Rusça: 

Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше.

Weymouth New Testament: 

So that he who gives his daughter in marriage does well, and yet he who does not give her in marriage will do better.

Young's Literal Translation: 

so that both he who is giving in marriage doth well, and he who is not giving in marriage doth better.

King James Bible: 

So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

American King James Version: 

So then he that gives her in marriage does well; but he that gives her not in marriage does better.

World English Bible: 

So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn't give her in marriage does better.

Webster Bible Translation: 

So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

English Revised Version: 

So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.

Darby Bible Translation: 

So that he that marries himself does well; and he that does not marry does better.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore, both he that giveth his virgin in marriage, doth well; and he that giveth her not, doth better.

Coverdale Bible: 

but he that ioyneth not his virgin in mariage

American Standard Version: 

So then both he that giveth his own virgin daughter in marriage doeth well; and he that giveth her not in marriage shall do better.

Söz ID: 

28526

Bölüm No: 

7

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

38