Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü bu dünyanın bilgeliği Tanrının gözünde akılsızlıktır. Yazılmış olduğu gibi, "O, bilgeleri kurnazlıklarında yakalar."

Arapça: 

لان حكمة هذا العالم هي جهالة عند الله لانه مكتوب الآخذ الحكماء بمكرهم.

İngilizce: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

Fransızca: 

Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu; aussi est-il écrit: Il surprend les sages dans leurs ruses.

Almanca: 

Denn dieser Welt Weisheit ist Torheit bei Gott. Denn es stehet geschrieben: Die Weisen erhaschet er in ihrer Klugheit.

Rusça: 

Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их.

Weymouth New Testament: 

This world's wisdom is |foolishness| in God's sight; for it is written, |He snares the wise with their own cunning.|

Young's Literal Translation: 

for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, 'Who is taking the wise in their craftiness;'

King James Bible: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

American King James Version: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness.

World English Bible: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, |He has taken the wise in their craftiness.|

Webster Bible Translation: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

English Revised Version: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

Darby Bible Translation: 

For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.

Douay-Rheims Bible: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: I will catch the wise in their own craftiness.

Coverdale Bible: 

For the wyssdome off this worlde is foolishnes with God. For it is wrytten: He compaseth the wyse in their craftynesse.

American Standard Version: 

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

Söz ID: 

28430

Bölüm No: 

3

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

19